• La com. attaque 

     

     

    Violée

     

    La langue française ne cesse d’être souillée par les communicants (et autres marchands). Dernier exemple en date : l’expression Emploi Store qui veut dire « site d’accès à des offres d’emploi ».

       En français, un store est, me semble-t-il, une toile que l’on tend pour se protéger du soleil. Vous n’y êtes pas du tout. A store, c’est une boutique (en anglais), un magasin. Accoler « emploi » et « store », c’est littéralement fabriquer un monstre. Évidemment nos communicants ont évité job store qui serait grammaticalement correct, ou « boutique d’emplois », disgracieux, ou « petites annonces » qui est vraiment ringard !

    « »
    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :